SCHOTT Home
Pharmaceutical Packaging

Nákupní podmínky SCHOTT
Nákupní podmínky koncernu SCHOTT (stav: 1. 6. 2002)

Následující nákupní podmínky jsou směrodatné pro kupní a jiné smlouvy o dodávkách a jiném plnění, které společnost SCHOTT nebo některá z jejích holdingových společností (dále jen "firma SCHOTT") uzavřela s dodavatelem.

Tyto nákupní podmínky neplatí pro smlouvy o zhotovení stavebních prací a pro pracovní smlouvy.


1. Priorita
Není-li v individuální smlouvě písemně dohodnuto jinak, platí pro právní vztahy mezi dodavatelem a firmou SCHOTT při realizaci výše uvedených smluv zásadně následně uvedené podmínky. Protikladné podmínky dodavatele neplatí ani tehdy, nebude-li jim firma SCHOTT v jednotlivých případech výslovně odporovat, případně převezme-li bez výhrad objednané zboží nebo jiné plnění.

2. Písemná forma
Veškeré objednávky a rovněž jejich změny a doplňky vyžadují vždy písemnou formu.

3.Odvolání
Nepotvrdí-li dodavatel objednávku firmy SCHOTT do dvou týdnů po jejím obdržení, je firma SCHOTT oprávněna svou objednávku bezplatně odvolat.

4.Lhůty
  • a) Dohodnuté lhůty dodávek a jiných plnění jsou závazné. Předpokládá-li dodavatel, že nebude moci lhůtu dodržet, nebo nastane-li prodlení, je dodavatel povinen neprodleně firmu SCHOTT informovat.

  • b) Překročí-li dodavatel dodací lhůtu vlastním zaviněním (tj. dojde-li k prodlení), je firma SCHOTT oprávněna vyžadovat náhradu škody, aniž by tím byla dotčena její ostatní práva.

  • c) Neuskuteční-li dodavatel dodávku nebo jiné plnění ani během přiměřené dodatečné lhůty poskytnuté firmou SCHOTT za účelem náhradního plnění, je po jejím marném uplynutí firma SCHOTT oprávněna pověřit plněním třetí osobu a vyžadovat od dodavatele náhradu vzniklých výdajů a vícenákladů. Firma SCHOTT má rovněž právo vyžadovat místo plnění náhradu škody. Právo dodavatele na vlastní uskutečnění náhradního plnění a povinnost firmy SCHOTT přijmout náhradní plnění dodavatele jsou vyloučeny, jakmile si firma SCHOTT po marném uplynutí poskytnuté dodatečné lhůty sama opatří plnění jiným způsobem nebo požádá místo plnění o náhradu škody.
5. Ceny
Dohodnuté ceny jsou pevné ceny. Zahrnují veškeré náklady související s dodávkami a plněním dodavatele.

6. Uzavření smlouvy a uskutečnění dodávky
  • a) Dodavatel je oprávněn uzavírat smlouvy se subdodavateli jen se souhlasem firmy SCHOTT, nejedná-li se pouze o subdodávky dílů běžně prodávaných na trhu. Odvolání dodávky jsou co do druhu, množství objednaného zboží a dodacího termínu závazná. Dílčí dodávky vyžadují souhlas firmy SCHOTT.

  • b) Ke každé dodávce musí být přiložen dodací list, ve kterém bude uvedeno číslo objednávky vystavené firmou SCHOTT, označení zboží podle druhu a množství zboží.

  • c) Budou-li obsahem dodávky přístroje, je dodavatel povinen dodat bezplatně popis a návod k použití. V případě softwaru se považuje dodávka za splněnou předáním úplné dokumentace (systémové i uživatelské). U programů vypracovaných speciálně pro firmu SCHOTT musí být dodán také program ve zdrojovém formátu.
7. Faktury, platby
  • a) Faktury musejí být firmě SCHOTT předány ve dvojím vyhotovení a odděleně od dodávky. Údaje na faktuře musejí souhlasit s údaji na objednávce SCHOTT. Musí na nich být uvedeno číslo příslušné objednávky, přesný název oddělení, které objednávku vystavilo, a datum objednávky. Faktury, které nebudou obsahovat všechny výše uvedené údaje, budou zaslány zpět dodavateli. Vrácené faktury se považují za neobdržené, proto nezačíná běžet lhůta splatnosti, na kterou by dodavatel odkazoval v upomínce platby.

  • b) Lhůta splatnosti faktury začíná v pracovní den následující po dni doručení řádné faktury s prokazatelnými údaji (tj. rozhodující je datum přijetí, nikoli datum faktury) nebo v pracovní den následující po dni přijetí zboží, resp. plnění, podle toho, které datum je pozdější. Faktury, které vykazují chyby nebo nedostatky, nezakládají počátek lhůty splatnosti a firma SCHOTT je oprávněna zaslat je kdykoli zpět. Lhůta splatnosti začíná běžet teprve po doručení správně vystavené faktury. V případě chybějících dodacích dokumentů, doručení faktury na jinou než uvedenou adresu, neúplných údajů, popř. chyb faktury, se lhůta splatnosti posunuje o tolik dnů, kolik potrvá odstranění nedostatků způsobených dodavatelem. Toto prodloužení lhůty splatnosti musí dodavatel zohlednit v případné upomínce platby, tzn. musí vyřadit reklamované faktury ze své evidence upomínaných plateb. Zaplacení faktury neznamená, že dodávka nebo plnění proběhlo v souladu se smlouvou. V případě neúplné či vadné dodávky nebo plnění je firma SCHOTT oprávněna zadržet platby v přiměřené výši na vyrovnání veškerých svých pohledávek z obchodního vztahu s dodavatelem a to až do doby řádného uskutečnění dodatečného plnění, aniž by ztratila nárok na rabat, skonto nebo jiná zvýhodnění. Tímto ustanovením zůstávají ostatní práva firmy SCHOTT nedotčena.

  • c) Platba se uskuteční při prvním zpracování platby následujícím po dni splatnosti a to platebním prostředkem naší volby.
8. Zákonné předpisy
  • a) Dodavatel musí dodržovat při všech svých dodávkách a ostatním plnění předpisy vyhlášky o nebezpečných látkách a bezpečnostní předpisy příslušných odborných svazů a grémií, např. VDE, VDl, DIN. Dodavatel je povinen bezplatně doručit spolu s dodávkou příslušná potvrzení, osvědčení o zkoušce a jiné doklady.

  • b) Při uskutečňování dodávek a jiných plnění nese dodavatel sám odpovědnost za dodržení předpisů o zabránění úrazů a musí bezplatně dodat ochranná zařízení vyžadovaná těmito předpisy a případné pokyny výrobce.
9. Přechod nebezpečí, přejímka, vlastnická práva
  • a) Nezávisle na dohodnutém zproštění odpovědnosti přechází nebezpečí na firmu SCHOTT při dodávce bez instalace nebo montáže doručením dodávky na místo dodání určené firmou SCHOTT, při dodávce včetně instalace nebo montáže úspěšným ukončením instalace, popř. montáže, doložené v podepsaném předávacím protokolu. Pouhé uvedení do provozu nebo zahájení užívání ze strany firmy SCHOTT v žádném případě nenahrazuje výše uvedenou formu převzetí.

  • b) Při dodávce zboží ve výhradním vlastnictví je firma SCHOTT oprávněna k dalšímu prodeji zboží v rámci řádné obchodní činnosti. Firma SCHOTT se stává vlastníkem zboží nejpozději při jeho úplném uhrazení.
10. Kontrola, reklamace, výdaje na provedení kontroly
  • a) Firma SCHOTT oznámí dodavateli zjevné vady dodávky nebo plnění neprodleně poté, jakmile je zjistí při řádném průběhu obchodní činnosti. Dodavatel se vzdává námitky opožděné reklamace vad, oznámí-li firma SCHOTT vady do čtyř týdnů.

  • b) Firma SCHOTT provede namátkovou vstupní kontrolu zboží. Překročí-li počet kusů vadného zboží hranici jakosti zadanou firmou SCHOTT, je firma oprávněna celou dodávku odmítnout nebo na náklady dodavatele celou dodávku zkontrolovat.

  • c) Zašle-li firma SCHOTT vadné zboží zpět dodavateli, je oprávněna bez ohledu na výši vzniklých výdajů zaúčtovat k tíži dodavatele fakturovanou částku plus paušální poplatek, který činí 5 % ceny vadného zboží, maximálně ovšem 550 EUR za jednu vrácenou zásilku. Firma SCHOTT si výslovně vyhrazuje právo předložit doklad o vynaložení vyšších výdajů.
11. Záruka za věcné a právní vady
  • a) Dodavatel je povinen ihned nahradit vadnou dodávku bezvadnou dodávkou, popř. uskutečnit místo vadného plnění nové bezchybné plnění. Nepodaří-li se dodavateli odstranit věcnou vadu ani při druhém pokusu o náhradní dodávku nebo plnění, považuje se náhradní dodávka nebo plnění za nezdařené (§§ 440, 636 občanského zákoníku). V případě vývojových nebo konstrukčních vad nelze od firmy SCHOTT vyžadovat, aby akceptovala náhradní plnění (§ 440 občanského zákoníku), a firma SCHOTT je oprávněna ihned uplatnit práva uvedená v bodu 11 d.

  • b) Po dobu, než bude předmět dodávky nebo plnění předán do úschovy firmě SCHOTT, nese riziko dodavatel.

  • c) V naléhavých případech (především bude-li ohrožena bezpečnost provozu nebo ve snaze odvrátit vznik neúměrně vysoké škody) a dále v případě odstranění drobných vad je firma SCHOTT oprávněna odstranit vadu a případnou následnou škodu sama nebo ji nechat odstranit třetí osobou a to na náklady dodavatele. Totéž platí v případě, kdy dodavatel nechá neúspěšně uplynout přiměřenou dodatečnou lhůtu poskytnutou firmou SCHOTT za účelem náhradního plnění, nebo v případě opožděné dodávky nebo plnění ze strany dodavatele, kdy bude firma SCHOTT nucena odstranit vady ihned, aby zabránila prodlení vlastních dodávek svým zákazníkům.

  • d) Po neúspěšném uplynutí poskytnuté přiměřené dodatečné lhůty může firma SCHOTT odstranit vady vlastními silami, případně může podle vlastního rozhodnutí odstoupit od smlouvy nebo požadovat snížení ceny. Těmito dvěma možnostmi volby zůstává nedotčeno právo firmy SCHOTT požadovat náhradu škody.

  • e) Dodané zboží nesmí být zatíženo právy třetích osob. Při dodávce programů na zpracování dat odpovídá dodavatel za to, že disponuje všemi požadovanými právy, především ochrannými právy, která jej opravňují k předávání programů dalším osobám.

  • f) Není-li v individuální smlouvě dohodnuto jinak, činí záruční doba za vady 24 měsíců od přechodu rizika podle bodu 9 a). Záruční doba se přerušuje na dobu, která začíná odesláním reklamace firmou SCHOTT a končí přijetím bezvadné dodávky nebo plnění. Pro vadnou část dodávky nebo plnění, která byla opravena nebo za kterou byla dodána náhrada, začíná lhůta uvedená ve větě 1 běžet od začátku při přijetí bezvadné dodávky nebo plnění.

  • g) Zákonné nároky a práva, která příslušejí firmě SCHOTT jako objednateli, zůstávají v ostatním nedotčena.
12.
Uskuteční-li dodavatel dodávku stejného druhu, popř. stejné plnění, opakovaně s vadami nebo opožděně, navzdory předchozímu písemnému upozornění ze strany firmy SCHOTT, nelze požadovat, aby firma SCHOTT akceptovala náhradní plnění. Firma SCHOTT je bez dalšího oprávněna odstoupit od smlouvy a to rovněž pro dodávky a plnění, která je dodavatel povinen uskutečnit v budoucnosti na základě předmětné smlouvy nebo jakéhokoli jiného smluvního vztahu.

13. Zproštění odpovědnosti za věcné a právní vady
Dodavatel zprošťuje firmu SCHOTT veškeré odpovědnosti, pokud proti firmě SCHOTT uplatní z jakéhokoli právního důvodu své nároky kvůli právní vadě nebo věcné vadě výrobku dodaného dodavatelem třetí osoby, a nahradí firmě SCHOTT náklady, které jí vzniknou při vymáhání práva.

14. Technické podklady, nástroje, výrobní prostředky
  • a) Technické podklady, nástroje, výkresy, podnikové normové listy atd. firmy SCHOTT jsou jejím duševním vlastnictvím a vztahují se na ně autorská práva. Je-li to nutné pro realizaci zakázky, poskytne firma SCHOTT dodavateli časově omezené nevýhradní právo na užití výše uvedených autorských práv, které bude trvat jen do ukončení zakázky. Technické podklady, nástroje, výkresy, podnikové normové listy atd. poskytnuté firmou SCHOTT zůstávají jejím výhradním vlastnictvím, totéž platí pro všechna autorská práva. Dodavatel je povinen vrátit firmě SCHOTT bez vyzvání ihned po ukončení zakázky veškeré poskytnuté podklady včetně případně zhotovených kopií a duplikátů; dodavatel není oprávněn uplatnit vůči firmě SCHOTT zadržovací právo. Dodavatel smí výše uvedené předměty použít výhradně k provedení zakázky a nesmí je přenechat nebo jinak zpřístupnit třetím osobám. Dodavatel smí přenechané podklady rozmnožovat nebo kopírovat jen v nezbytném rozsahu nutném pro provedení zakázky udělené firmou SCHOTT.

  • b) Zhotoví-li dodavatel předměty uvedené v bodu 14 a) pro firmu SCHOTT zcela nebo částečně na její náklady, platí ustanovení bodu 14 a) příslušným způsobem. Znamená to, že se firma SCHOTT bude podílet na výrobních nákladech a tím nabude spoluvlastnictví předmětů, které bude dodavatel pro firmu SCHOTT bezúplatně uschovávat. Firma SCHOTT může kdykoli nabýt vlastnického práva na předmět, uhradí-li dosud neamortizované náklady, a vyžadovat od dodavatele vydání předmětu.
15. Poskytnutí materiálu
  • a) Materiál poskytnutý firmou SCHOTT zůstává jejím vlastnictvím. Dodavatel je povinen jej neúplatně a s pečlivostí řádného obchodníka uschovávat odděleně od ostatních předmětů a viditelně jej označit jako vlastnictví firmy SCHOTT. Tento materiál lze použít výhradně k provedení zakázky udělené firmou SCHOTT.

  • b) Dodavatel smí materiál poskytnutý firmou SCHOTT zpracovat nebo přetvořit výhradně pro firmu SCHOTT. Firma SCHOTT se stane vlastníkem nově vzniklé věci. Tvoří-li materiál nově vzniklé věci pouze část nové věci, nabývá firma SCHOTT spoluvlastnictví nové věci odpovídající podílu, který činí hodnota poskytnutého materiálu k hodnotě nové věci.
16. Důvěrnost
  • a) Dodavatel je povinen zacházet s informacemi nebo znalostmi, které obdrží v souvislosti s předložením své nabídky, popř. v souvislosti s udělením zakázky firmou SCHOTT, jako s firemním tajemstvím a nezpřístupnit je třetím osobám. Toto se netýká informací, u kterých dodavatel firmě SCHOTT prokáže, že mu byly známy již před předložením nabídky nebo že mu byly sděleny třetí osobou k tomu oprávněnou, která není vázána povinností zachování tajemství, nebo že byly všeobecně známé, popř. že by se posléze staly všeobecně známými, aniž by k tomu dodavatel přispěl nebo aniž by za to nesl odpovědnost.

  • b) Výroba pro třetí osoby nebo předvádění výrobků zhotovených pro firmu SCHOTT, především výrobků zhotovených podle výkresů nebo výrobních specifikací poskytnutých firmou SCHOTT, zveřejnění předmětu dodávek a plnění objednaných firmou SCHOTT a odvolávání se na zakázky poskytnuté firmou SCHOTT vyžadují výslovný předchozí písemný souhlas firmy SCHOTT.
17. Částečná neplatnost
Je-li některé z ustanovení této smlouvy neplatné nebo pozbude-li platnosti, zůstává tím platnost ostatních nákupních podmínek nedotčena.

18. Místo plnění, příslušný soud, uplatnitelné právo
  • a) Místem plnění je vždy příslušná zadaná adresa dodávky.

  • b) Je-li dodavatel obchodníkem, je příslušným soudem podle uvážení firmy SCHOTT soud Mohuč nebo Mnichov. Kromě toho je firma SCHOTT oprávněna podat žalobu u příslušného všeobecného soudu dodavatele.

  • c) Smluvní vztah podléhá materiálnímu právu Spolkové republiky Německo s vyloučením odkazů na mezinárodní soukromé právo.
19. Změny smlouvy
Každá změna nebo doplnění zakázky, která již byla udělena, vyžaduje písemnou formu. Totéž se týká této klausule o písemné formě.

20. Označení zboží vyžadujícího povolení vývozu
Dodavatel musí toto zboží označit a uvést číslo celního tarifu a číslo podle německého seznamu vývozního zboží.

Dále musí dodavatel upozornit ve svém potvrzení objednávky nebo ve fakturách na položky, které podléhají povolení vývozu nebo podmínkám reexportu Spojených států a uvést kromě odpovídajícího čísla podle seznamu vývozního zboží také celní kód.

schott_purchase_terms_and_conditions_cz.pdf Nákupní podmínky koncernu SCHOTT (stav: 1. 6. 2002)